Followings Count:1

Followers Count:10

Ryan_1@(Ryan_1 ),United States

Gender: Male ; Age: 20

Posts count: 56

Comments count: 49

Native language: English

Learning Language: Chinese (4) ,Spanish (3)

Bio:

Ryan_1@(Ryan_1),United States

Native language:English

Learning Languages:Chinese (4) ,Spanish (3)

蛇好恐怖呀! Chinese (4)
我超怕蛇,真佩服她可以徒手抓蛇啊! Chinese (6)
like count: 0 comment count: 0 forward count: 0
Ryan_1@(Ryan_1),United States

Native language:English

Learning Languages:Chinese (4) ,Spanish (3)

replied to Edward Mao@(edwardmao): 我同意! Chinese (4)
// Edward Mao@(edwardmao) Wow, this British dude's Chinese is on point - sounds totally natural.
这个英国小哥的中文那是相当不错啊,已经是非常自然的表达了哈。 Chinese (6)
like count: 0 comment count: 0 forward count: 0
Ryan_1@(Ryan_1),United States

Native language:English

Learning Languages:Chinese (4) ,Spanish (3)

replied to Edward Mao@(edwardmao): 过桥要钱吗?30元在香港只可能买到一餐饭? Chinese (4)
// Edward Mao@(edwardmao) Today, I drove across the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge to visit Zhuhai. At the mall there, before eating, my daughter had a blast at the little play area 😁. Only 30 yuan for all-day fun—pretty good deal, right? All about that value for money 😁.
今天开车从港珠澳大桥到珠海玩。在珠海商场,吃饭前,我女儿在商场小游乐场玩😁。30元玩一天,不贵吧。玩得就是实惠😁。 Chinese (6)
like count: 0 comment count: 1 forward count: 1
Ryan_1@(Ryan_1),United States

Native language:English

Learning Languages:Chinese (4) ,Spanish (3)

太像了 能从我的电脑屏幕闻见香味儿! Chinese (4)
今天吃蟹炒年糕,@Ryan_1,吃过吗?😁 Chinese (6)
like count: 0 comment count: 1 forward count: 1
Ryan_1@(Ryan_1),United States

Native language:English

Learning Languages:Chinese (4) ,Spanish (3)

replied to Edward Mao@(edwardmao): 最地道的味道就在这儿 Chinese (4)
// Edward Mao@(edwardmao) 对啊,早餐吃米粉,肠粉也有吃,肠粉是广东特色。Yes, rice noodles and also rice noodle rolls for breakfast. Rice noodle rolls are a speciality in Guangdong.
一家人在乡下小镇吃早餐咯 Chinese (6)
like count: 0 comment count: 1 forward count: 0
Ryan_1@(Ryan_1),United States

Native language:English

Learning Languages:Chinese (4) ,Spanish (3)

I'm improving...or so I think. The biggest problem for me is reading comprehension; sometimes, I just forget what I've read, and the words that string the sentence melts away. How's reading comprehension in Chinese Gaokao (Chinese language/literature portion)? English (6)
like count: 1 comment count: 3 forward count: 1
Ryan_1@(Ryan_1),United States

Native language:English

Learning Languages:Chinese (4) ,Spanish (3)

replied to Edward Mao@(edwardmao): Lol, really. I heard that there are also some telltale signs that will alert when somebody uses chatGPT. Interesting! 我也听说有些词汇,别人一看就是使用chatGPT的。 English (6)
// Edward Mao@(edwardmao) Lol, really. I heard that there're also some telltale signs that will know somebody is using chatGPT. Interesting! 我也听说有些词汇,别人一看就是使用chatGPT的。
【打卡第10天】这个亭子树影斑驳,好好看,这园子恰好在朱家角附近,不得不说,“朱家角”确实是老外们最喜欢去的中国古镇之一😂🤔 Chinese (6)
like count: 1 comment count: 0 forward count: 0
Ryan_1@(Ryan_1),United States

Native language:English

Learning Languages:Chinese (4) ,Spanish (3)

replied to Edward Mao@(edwardmao): Yes, I am still in Hong Kong. Too bland...口味太淡? Exactly, my wife is a Hongkonger. That's why we always eat bland food. As for me, whose hometown is a neighbor to the Jiangxi province, I also favor chili peppers, too. English (6)
// Edward Mao@(edwardmao) Yes, I am still in Hong Kong. Too bland...口味太淡? Exactly, My wife is Hongkonger. That's why we always eat bland food. As for me, who is a neighbour to JiangXi province, favors Chili peppers too.
忙搬家忙了10天,终于可以在新房子安顿下来,好好吃一顿老婆做的美味晚餐。 Chinese (6)
like count: 1 comment count: 1 forward count: 1
Ryan_1@(Ryan_1),United States

Native language:English

Learning Languages:Chinese (4) ,Spanish (3)

replied to Edward Mao@(edwardmao): Zhejiang and Jiangxi both eat spicy food? English (6)
// Edward Mao@(edwardmao) Yes, I am still in Hong Kong. Too bland...口味太淡? Exactly, My wife is Hongkonger. That's why we always eat bland food. As for me, who is a neighbour to JiangXi province, favors Chili peppers too.
忙搬家忙了10天,终于可以在新房子安顿下来,好好吃一顿老婆做的美味晚餐。 Chinese (6)
like count: 0 comment count: 1 forward count: 1
Ryan_1@(Ryan_1),United States

Native language:English

Learning Languages:Chinese (4) ,Spanish (3)

replied to Edward Mao@(edwardmao): Yes Indeed! Dappled shadows is a telltale sign that this is using DeepSeek translation lol. English (6)
// Edward Mao@(edwardmao) This pavilion is so beautiful, with dappled shadows from the trees. As it turns out, this garden is **Zhujiajiao**—and I must say, Zhujiajiao is truly one of China’s most beloved ancient towns among foreign visitors
【打卡第10天】这个亭子树影斑驳,好好看,这园子恰好在朱家角附近,不得不说,“朱家角”确实是老外们最喜欢去的中国古镇之一😂🤔 Chinese (6)
like count: 0 comment count: 1 forward count: 1